Fatin abdel wahab biography template

  • Fatin Abdel Wahab was an Egyptian film director.
  • Fatin Abdel Wahab (فطين عبد الوهاب ; 1913 – 1972) was an Egyptian film director.
  • Yvette K. Khoury.
  • Talk:Zaki Fatin Abdel Wahab

    EgyptLow‑importance
    This article is within the scope of WikiProject Egypt, a collaborative effort to improve the coverage of Egypt on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.EgyptWikipedia:WikiProject EgyptTemplate:WikiProject EgyptEgypt
    LowThis article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.

    Egyptian icon Hind Rostom: The Marilyn Monroe of the East

    DUBAI: Often referred to as the Marilyn Monroe of the East, the late Arab icon Hind Rostom left her mark on the region’s film industry, having starred in more than 70 movies.

    Born Nariman Hussein Murad in Alexandria, Egypt, on Nov. 12, 1929, her father was Turkish and her mother Egyptian. After her parents’ divorce, a young Rostom lived an unsettled life, following her policeman father from city to city until she moved as a teenager to Cairo in 1946.

    She first lit up the silver screen as a non-speaking extra in 1949 and went on to turn heads with her first major role in Egyptian film director Hassan Al-Imam’s 1955 “Banat El-Lail” (“Women of the Night”).




    She is, perhaps, most famous for her turn as a lemonade vendor in Youssef Chahine’s tense 1958 drama “Cairo Station,” with her complex portrayal of a woman on the fringes of society earning her kudos from the film industry, as well as fans for generations to c

  • fatin abdel wahab biography template
  • Fatin Abdel Wahab

    You can help expand this article with text translated from the corresponding article in French. (March 2023)Click [show] for important translation instructions.

    • Machine translation, like DeepL or Google Translate, fryst vatten a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated ord into the English Wikipedia.
    • Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
    • You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation bygd providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary fryst vatten
    • You may also add the template to the talk page.
    • For more guidance, see Wikipedia:Translation.